Srpski jezik za strane studente
Pixabay



Na časovima pokušavaju da objasne na srpskom šta vole da jedu, piju, koliko se kuhinja na kojoj su odrasli razlikuje od srpske trpeze. Oni dolaze sa Jamajke, Sejšela, Zelenortskih ostrva, iz Indonezije, Irana, pa nas ne čudi što im je ta tematika zanimljiva i korisna za upoznavanje sa jezikom.

Iako su manje od dva meseca u Srbiji, ponudu da razgovaraju na engleskom odbijaju i insistiraju na srpskom jeziku. Mohamed Hosein iz Irana, kome srpski za sada najbolje ide, rekao je za Večernje novosti da su tri meseca učili srpski onlajn, dok su bili kod kuće. On se sprema da upiše Fakultet fizičke kulture, te zbog toga ovde svakog dana trenira.

international_stud_1.jpg

Foto: OnCampus Advertising

Njegova drugarica iz grupe Puspita Angraini, iz Indonezije, planira da upiše Biološki fakultet. Izjavila je za Večernje novosti da joj je neobično što služe mnogo krompira, hleba i mesa u tanjiru, jer kod kuće uglavnom jede povrće i pirinač.

U Beograd je stigao i Ivan Džon Rodrigez Kabral, rodom sa Zelenortskih Ostrva. Za Večernje novosti je rekao da mu nije prvi put da boravi u Beogradu. Svraćao je letos, na nekoliko dana, kada se vraćao kući iz Amerike. Dopalo mu se, pa je poželeo ovde da studira. Njegov plan je da završi Medicinski fakultet.

Bojanu Jakoji iz Skadra, srpski je maternji, ali je redovan na časovima. Ovaj mladić je stipendista drugog programa Ministarstva prosvete - „Srbija za Srbe iz regiona”. I za njih su obezbeđene stipendije, školarine, smeštaj i hrana. U ovoj grupi je više od 30 studenata, ali neki od njih srpski znaju dobro, pa su odmah krenuli na studije. On planira da upiše Medicinski fakultet. Bio je više puta u Beogradu, pa se raduje što će studirati u našoj zemlji.

Vojkan Stojičić, iz Centra za srpski kao nematernji sa Filološkog fakulteta u Beogradu, govori da je ovo šesta, a ujedno i najbolja generacija polaznika. Objašnjava da su oni prva generacija koja je pre dolaska tri meseca pohađala onlajn kurs, tako da su prvi test polagali već kod kuće. To se pokazalo kao veoma dobro, jer sada bolje napreduju. Od ove godine u programu su im se pridružile i kolege sa Filozofskog fakulteta u Novom Sadu.

Studenti su oduševljeni smeštajem i gostoprimstvom. Kada završe kurs srpskog, mogu da se presele u bilo koji studentski dom. Iskustva prethodnih generacija kažu da se mnogi brzo vrate na Avalu, tvrdeći da im je tu mnogo bolje, da im tu više „ugađaju”.

000020672036.gif

Foto: Studies in Australia

Planovi su im ambiciozni, a na listi želja su Medicinski, Matematički, Mašinski, Arhitektonski, Biološki fakultet... Najviše je budućih lekara. A na spisku zemalja iz kojih dolaze su: Iran, Indonezija, Mali, Sejšeli, Zambija, Albanija, Angola, Kongo, Zelenortska Ostrva, Palestina, Jamajka, Sirija, Uganda...

Studente iz celog sveta spojila je želja za studiranjem u Srbiji. Za kratak period, želja za studiranjem prerasla je i u ljubav prema našoj zemlji i narodu. Ne samo što su zavoleli naš narod, zavoleli su i jedni druge. Plan im je da nakon završenog kursa i upisa na fakultet bolje upoznaju Srbiju.


Izvor: Večernje novosti